Poniżej znajdziesz rozbudowany, przystępny poradnik dla Polaków pracujących w Niemczech na umowę o pracę. Wyjaśniamy krok po kroku, co zrobić po zwolnieniu, jakie świadczenia przysługują i gdzie szukać pomocy. Osobno omawiamy sytuację osób zatrudnionych przez agencje pracy tymczasowej (Zeitarbeit/Arbeitnehmerüberlassung).
Uwaga: poniższe informacje mają charakter ogólny. W indywidualnych sprawach zawsze kontaktuj się z Agentur für Arbeit (urząd pracy) lub doradcą prawnym. Terminy są ważne – nie zwlekaj ze zgłoszeniami.
Co zrobić natychmiast po wypowiedzeniu umowy o pracę w Niemczech?
Zgłoś zamiar poszukiwania pracy (Arbeitsuchend melden)
Co od zasady masz obowiązek zgłosić się do urzędu pracy najpóźniej 3 miesiące przed końcem umowy. Jeśli o końcu zatrudnienia dowiadujesz się później (np. krótkie wypowiedzenie), zgłoś się w ciągu 3 dni od powzięcia informacji. Zrobisz to:
- przez konto na arbeitsagentur.de (rejestracja online), albo
- telefonicznie pod numerem 0800 4 5555 00 (bezpłatna infolinia dla pracowników z niemieckich sieci), albo
- osobiście
Zarejestruj bezrobocie (Arbeitslos melden)
Rejestracja możliwa od pierwszego dnia po zakończeniu umowy. Zrobisz to online (profil na arbeitsagentur.de z potwierdzeniem tożsamości) lub w urzędzie. Spóźnienie może skutkować sankcją (Sperrzeit) – czasowym obniżeniem lub wstrzymaniem zasiłku.
Zbierz dokumenty
Przygotuj:
- wypowiedzenie lub porozumienie o rozwiązaniu umowy (Aufhebungsvertrag),
- Arbeitsbescheinigung (zaświadczenie dla urzędu pracy – wystawia pracodawca),
- ostatnie paski płacowe (Entgeltabrechnungen), umowę o pracę, dane bankowe, numer ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego,
- potwierdzenia czasu pracy (np. stan Arbeitszeitkonto), informacje o dzieciach (jeśli masz).
Jakie świadczenia przysługują po wypowiedzeniu umowy o pracę w Niemczech – dla pracujących u „zwykłego” niemieckiego pracodawcy
Zasiłek dla bezrobotnych ALG I (Arbeitslosengeld I)
- Kto ma prawo?
Zasadniczo osoba, która ma co najmniej 12 miesięcy okresów składkowych w ciągu ostatnich 30 miesięcy (tzw. „ramowy okres” – Rahmenfrist). Pewne okresy szczególne (np. choroba, macierzyństwo) mogą być uwzględniane – sprawdź w urzędzie. - Wysokość:
Z reguły 60% przeciętnego wynagrodzenia netto (lub 67%, jeśli wychowujesz dziecko). - Czas pobierania:
Zależy od łącznej długości okresów składkowych i wieku – im dłuższy staż, tym dłuższe prawo (u osób z bardzo długim stażem i odpowiednim wiekiem nawet do 24 miesięcy). - Sankcje (Sperrzeit):
Mogą pojawić się m.in. przy dobrowolnej rezygnacji lub podpisaniu Aufhebungsvertrag bez ważnego powodu (często do 12 tygodni) oraz przy spóźnionej rejestracji jako poszukujący pracy (zwykle krótsza sankcja). Gdy zwolnienie nastąpiło z przyczyn leżących po stronie pracodawcy (np. likwidacja stanowiska), sankcja na ogół nie występuje. - Ubezpieczenie zdrowotne:
Q okresie pobierania ALG I pozostajesz objęty ustawowym ubezpieczeniem zdrowotnym i pielęgnacyjnym.
Gdzie i jak składać wniosek?
Wniosek o ALG I składasz w Agentur für Arbeit (najwygodniej online: arbeitsagentur.de). Infolinia: 0800 4 5555 00.
Bürgergeld (dawne ALG II) – gdy ALG I jest zbyt niskie lub się skończyło
- Przysługuje, gdy dochody Twojego gospodarstwa domowego nie pokrywają kosztów utrzymania. Obejmuje koszty życia oraz – co do zasady – czynsz i ogrzewanie (w granicach uznawanych przez lokalny urząd).
- Wniosek składasz w Jobcenter (nie w Agentur für Arbeit).
- Gdy pobierasz ALG I, ale jest ono niskie, Bürgergeld może być wypłacane uzupełniająco (tzw. Aufstockung).
Gdzie i jak składać wniosek?
Przez jobcenter.digital lub w swoim Jobcenter (numery telefonów znajdziesz na stronie lokalnego Jobcenter; centralnej, ogólnokrajowej infolinii dla wszystkich Jobcenter nie ma).
Insolvenzgeld – gdy pracodawca nie wypłacił pensji z powodu niewypłacalności
- Agentur für Arbeit może wypłacić wynagrodzenia za ostatnie 3 miesiące przed zdarzeniem niewypłacalności (np. otwarciem postępowania upadłościowego).
- Termin: wniosek składa się zasadniczo w ciągu 2 miesięcy od zdarzenia.
- Informacje i formularze: arbeitsagentur.de → „Insolvenzgeld”, infolinia: 0800 4 5555 00.
Wohngeld (dopłata do mieszkania)
- Jeżeli nie przysługuje Ci Bürgergeld (np. z powodu dochodu/majątku), sprawdź Wohngeld w urzędzie gminy/miasta (Wohngeldstelle). Warunki różnią się lokalnie.
Szkolenia, przekwalifikowanie, język
- Urząd pracy/Jobcenter może sfinansować kursy zawodowe, językowe lub szkolenia podnoszące kwalifikacje (np. poprzez Bildungsgutschein). Warto zapytać doradcę o możliwość pokrycia kosztów dojazdu, materiałów czy egzaminów.
Prawa pracownika w Niemczech po wypowiedzeniu
Twoje roszczenia wobec pracodawcy po zakończeniu umowy:
- Wynagrodzenie za okres wypowiedzenia, jeśli obowiązywał.
- Ekwiwalent za niewykorzystany urlop (Urlaubsabgeltung).
- Rozliczenie nadgodzin / konta czasu pracy (Arbeitszeitkonto).
- Świadectwo pracy (Arbeitszeugnis) – masz prawo do „kwalifikowanego” świadectwa (z opisem obowiązków i oceną).
- Odprawa (Abfindung) – w Niemczech nie przysługuje automatycznie; wynika z porozumienia, układu zbiorowego, planu socjalnego albo ugody przed sądem pracy.
Uważasz, że wypowiedzenie było bezprawne? Rozważ Kündigungsschutzklage (pozew do sądu pracy). Termin na wniesienie pozwu jest krótki: 3 tygodnie od doręczenia wypowiedzenia. W razie potrzeby skorzystaj z pomocy Rechtsantragstelle w sądzie pracy lub związków zawodowych.
Pracownicy agencji pracy tymczasowej (Zeitarbeit)
Jeśli pracodawcą jest Zeitarbeitsfirma (często objęta układami zbiorowymi BAP/iGZ), to:
- Świadczenia publiczne po zwolnieniu (ALG I, ewentualnie Bürgergeld, Insolvenzgeld, szkolenia) przysługują na tych samych zasadach, co przy „zwykłym” pracodawcy – pamiętaj jedynie o terminach i kompletnej dokumentacji (Arbeitsbescheinigung wystawia agencja).
- Rozliczenia własne z pracodawcą (po zakończeniu pracy):
- Konto czasu pracy (Arbeitszeitkonto) – dopilnuj wypłaty salda lub jego rozliczenia zgodnie z umową/taryfą.
- Urlop i ekwiwalent – rozliczenie jak wyżej.
- Branchenzuschläge / equal pay – w wielu branżach po dłuższym oddelegowaniu stosuje się dopłaty branżowe; z zasady „equal pay/equal treatment” powinno obowiązywać po ok. 9 miesiącach pracy w tym samym zakładzie użytkownika (z wyjątkami wynikającymi z układów zbiorowych).
- Nichteinsatz (brak zlecenia) – sama przerwa w zleceniu co do zasady nie „zawiesza” umowy; pracownik pozostaje w stosunku pracy i otrzymuje wynagrodzenie zgodnie z umową/taryfą (spory w tym zakresie konsultuj z doradcą).
- Uwaga na porozumienia o rozwiązaniu (Aufhebungsvertrag).
Zanim podpiszesz, skonsultuj skutki dla ALG I – często podpisanie porozumienia bez ważnej przyczyny powoduje Sperrzeit.
Najczęstsze błędy po wypowiedzeniu – jak ich uniknąć
- Spóźnione zgłoszenie „poszukiwania pracy” i „bezrobocia” – ryzyko sankcji i opóźnień w wypłacie.
- Podpisanie Aufhebungsvertrag bez porady – częsta przyczyna Sperrzeit.
- Brak dokumentów (Arbeitsbescheinigung, odcinki płacowe, potwierdzenia godzin) – utrudnia przyznanie świadczeń.
- Ignorowanie korespondencji z urzędu – niestawiennictwo na rozmowach, odrzucanie ofert bez uzasadnienia czy brak reakcji na propozycje szkoleń może skutkować obniżeniem świadczeń.
Lista kontrolna po wypowiedzeniu umowy o pracę w Niemczech (checklista)
- Zgłoś Arbeitsuchend (do 3 mies. wcześniej / w ciągu 3 dni od informacji o zwolnieniu).
- Zgłoś Arbeitslos (pierwszego dnia po zakończeniu umowy).
- Złóż wniosek o ALG I (online na arbeitsagentur.de).
- W razie potrzeby złóż wniosek o Bürgergeld (jobcenter.digital) lub Wohngeld (Wohngeldstelle).
- Jeżeli pracodawca zalega z wypłatą z powodu niewypłacalności – Insolvenzgeld (Agentur für Arbeit).
- Rozlicz urlop, konto czasu pracy, nadgodziny i poproś o Arbeitszeugnis.
- Porozmawiaj z urzędem o szkoleniach lub przekwalifikowaniu (np. Bildungsgutschein).
Przydatne kontakty i adresy
Agentur für Arbeit (ALG I, rejestracja, szkolenia)
- Strona i konto online: arbeitsagentur.de
- Infolinia dla pracowników: 0800 4 5555 00 (bezpłatnie z niemieckich sieci)
- Wyszukiwarka lokalnych placówek: na stronie głównej → „Dienststellen vor Ort”
Jobcenter (Bürgergeld, koszty mieszkania)
- Wnioski online i dane kontaktowe lokalnych jednostek: jobcenter.digital
- Numery telefonów są lokalne – znajdziesz je na stronie swojego Jobcenter
Insolvenzgeld
- Informacje i formularze: arbeitsagentur.de → „Insolvenzgeld”
- Kontakt: przez lokalną Agentur für Arbeit / infolinię 0800 4 5555 00
Ubezpieczenie emerytalne (okresy składkowe, pytania o staż)
- Deutsche Rentenversicherung – drv.de, infolinia: 0800 1000 4800
Wsparcie dla pracowników z zagranicy
- Faire Mobilität – porady nt. praw pracowniczych (również po polsku), wyszukiwarka biur i telefonów na faire-mobilitaet.de
- EURES (poradnictwo UE) – eures.europa.eu
FAQ – najczęstsze pytania o wypowiedzenie umowy w Niemczech
Czy podpisanie porozumienia o rozwiązaniu (Aufhebungsvertrag) zablokuje mi zasiłek?
Często tak – standardem jest Sperrzeit (często do 12 tygodni), chyba że wykażesz ważny powód (np. udokumentowany mobbing, nieuchronne wypowiedzenie z przyczyn zakładu itd.). Zanim podpiszesz, zadzwoń do urzędu pracy.
Czy obywatel Polski ma takie same prawa do ALG I jak Niemiec?
Tak – decydują okresy ubezpieczenia w Niemczech, a nie obywatelstwo (w ramach przepisów UE).
Czy mogę pobierać ALG I w Polsce?
W pewnych warunkach tak – możliwy jest eksport zasiłku do innego kraju UE na do 3 miesięcy (formularz PD U2), ale najpierw zarejestruj się w Agentur für Arbeit i uzyskaj zgodę.
Podsumowanie
Najważniejsze są terminy, pełna dokumentacja i kontakt z urzędem. Zgłoś się w terminie jako poszukujący pracy, zarejestruj bezrobocie pierwszego dnia po ustaniu umowy i od razu złóż wniosek o ALG I. Jeżeli świadczenie jest niskie albo się skończy, sprawdź Bürgergeld. Po stronie pracodawcy dopilnuj rozliczenia urlopu, konta czasu pracy i nadgodzin, a w razie wątpliwości skonsultuj ugodę lub wypowiedzenie przed podpisaniem.
Zastrzeżenie
Agencja rekrutacyjna SILVERHAND nie ponosi odpowiedzialności za treść niniejszego poradnika ani za decyzje podjęte na jego podstawie. Materiał ma charakter informacyjny i nie stanowi porady prawnej. W indywidualnych sprawach skontaktuj się z Agentur für Arbeit/Jobcenter lub prawnikiem (Anwalt für Arbeitsrecht).

